sexta-feira, 29 de abril de 2016

Pimsleur French - Niveau 3 - Leçon 12

- Pardon, est-ce que je peux téléphone?
- Oui, bien sur. Le téléphone est lá-bas.
- Merci beaucoup.
- Est-ce que je peux vous aider?
- Oui, j'ai le numéro, mais je n'ai pas l'indicatif de Paris.
- Pous téléphone à Paris vous fait le seize un puis votre numéro.
- Merci beaucoup.
- Je vous en prie.

--

- Est-ce que je peux téléphone, s'il vous plait? J'aimerais bien téléphoner à mon fils.
- Mais bien sur, est-ce que vous connaissez l'indicatif?
- Oui, j'ai le, merci. (I have it).
- Est-ce que vous avez eu(yet) le temp de visiter la ville?
- Non, pas encore. J'ai ne pas encore eu le temps. Mais je vais visiter la cathédrale aujourd'hui et la vieil ville. Ja vais faire une promenade dans la vieil ville. Je vais voir la place de l'hotel de ville. Et ensuite, la place de la cathédrale. On allons à la place de la cathédrale? Je vais voir les jardins du château. Pour aller à la place de la cathédrale, s'il vous plait?
- C'est ne pas loin. C'est juste à coin de la rue(just at the corner).
- Au revoir!
- Au revoir, à tout à l'heure.

--

- Est-ce que vous aimeriez rester dehors? Ou aller dedans(in)?
- La plupart de gens sont dedans aujourd'hui. Parce que il ne fait pas chaud dehors. Mais j'aimerais bien rester dehors. J'aime bien le vieil ville. Il y a une belle table lá-bas, devant le café. On y va?
- Qu'est-ce que vous aimeriez boire?
- Un café, s'il vous plait.
- Et moi, je vais prendre une bière.
- Et âpre, on peut faire une promenade.
- C'est une très bonne idée.
- Comment va votre soeur (sister)?
- Elle va très bien, elle est marié depuis un an. Elle est marié avec un français.
- Est-ce que elle habite en France?
- Oui, et elle aime beaucoup. Je vais payer maintenant. Et ensuite, nous pouvons faire une promenade.


--

- Est-ce que je peux téléphoner s'il vous plait? J'aimerais téléphone à un collège.
- Bien sur, je vous en prie. Est-ce que vous allez besoin de l'annuaire?
- Non, merci, j'ai le numéro. Et aussi l'indicatif.
- Vous pouvez essayer encore une fois plus tard. Est-ce que vous aimeriez une tasse de café maintenant?
- Avec plaisir.
- Nous pouvons aller dans le jardin. Il y a une table dans le jardin. Et il fait beau.
- Est-ce que je peux vous aider?
- Non, merci. Ça va.

--

- Quelqu'un a appelé(some one called) il y a(ago) dix minutes. Quelqu'un a appelé il y a vignt minutes.
- Qui a appelé il y a dix minute?
- Je ne sais pas. Il n'a pas laissé(léssê)(left) un message.
- Il n'a pas laissé de message?
- Non, pas de message. Il a appelé il y a cinq ou dix minutes.
- Quand est-ce que il a appelé? Il y a quelques minutes?
- Oui, et il n'a pas laissé de message.

--

- Est-ce que quelqu'un a appelé, madame Petit?
- Oui, une dame a appelé. Elle a appelé il y a dix minutes.
- Il y a dix minutes? Elle a appelé il y a dix minutes? Est-ce que c'a été madame Dipont? Est-ce que madame Dipont a appelé?
- Je ne sais pas. Malheureusement elle n'a pas laissé le message.
- C'est dommage, j'aimerais bien parles avec elle. Elle n'a pas laissé le numéro?
- Non, elle n'a pas laissé le numéro.
- Merci.

--

- Est-ce que quelqu'un(quelcan) a appelé madame Petit?
- Oui monsieur Jacques. Mandame Dipont a appelé.
- Quand est-ce que elle a appelé? Quand elle a appelé?
- Il ya quelques minutes?
- Elle a laissé son numéro?
- Oui elle a laissé son numéro e aussi son message.
- Merci madame Petit.


Nenhum comentário:

Postar um comentário