quinta-feira, 15 de outubro de 2015

Pimsleur French - Niveau 2 - Leçon 7

- Bill, voilá une lettre pour vous.
- Une lettre? De qui?
-  Je ne sais pas. C'est une lettre des Etats Unis, voilá;
- C'est une lettre de Thomp Snayder.
- Thomp Snayder! Oh, je crois que je connais.
- Oui, oui, je crois que vous connaissez. C'est une des mes collègues. Thomp va venir en France.
- Oui, et quand?
- Il arrive lundi.
- Très bien! Alors, mardi soir on peut le prendre un verre dans un bar?

--

- Est-ce que vous reste à la maison aujourd'hui?
- Moi, à la maison?
- Certemant pas. Je vais aller en ville aujourd'hui. Je dois acheter quelques t-shirts pour mes amis. J'aimerais aussi acheter une chapeau.
- Une chapeau, vraiment?
- Oui, pourquoi pas?
- Bien, comment allez vous en ville? En voiture? Ou est-ce que vous prendre le mètro?
- Je vais prendre la voiture. Ou peut-êtres vous voulez prendre la voiture.
- Non, non. Moi, je peux aller en ville à pied. Je veux y aller à pied. Je vais quelques fois à pied. Non, je vais toujours en ville à pied. Vous pouvez vraiment prendre la voiture.
- Quand est-ce que vous allez en ville? Quand vous allez en ville? Nous pouvons peut-êtres prendre la voiture, tous le deux.
- Tous le deux?
- Oui, nous pouvons aller en ville ensemble.
- Combien de temps voulez vous rester en ville?
- Jusqu'à sept heures. (until seven o'clock) Parce que les magasins sont ouvert jusqu'à sept heures. Nous pouvons prendre la voiture. Il y a beaucoup d'essence dans le voiture.
- Alors, on y va?

--

- Voilá une lettre pour vous.
- Pour qui? Pour moi?
- Oui, une lettre pour vous.
- De qui? Est-ce que vous savez de qui? savez vous de qui?
- C'est une lettre des États Unis. La lettre vient des États Unis.
- Ah, c'est une lettre de Thomp Snayder, une collègue americain. Thomp vient en France, il vient me rendre une visit.
- Est-ce que il vient seule?
- Non, il vient avec sa femme.
- Est-ce que elle est aussi americaine?
- Non, sa femme est canadiene.
-  Il ne pas canadien, lui, il est americain. Elle est canadiene, mais elle habite à Washington. Elle habite à Washington depuis longtemps.
- Quand est-ce que ils arrivent?
- Ils arrivent lundi.
- Ils vais passer combien de jour en France?
- Lui, il va passer deux jour ici à Paris. Et elle, une semaine. Ils arrivent à cinq heuxes. Ils arrivent lundi à cinq heures. Ils arrivent à cinq heures, tous le deux.
- À quelle heure?
- À cinq, je crois. À cinq heures moins dix(five hours less ten). Ils arrivent à cinq heures moins dix. Non, à cinq heure moins vingt. à cinq heure moins cinq. Cinq heures moins dix.
- À cinq heure moins vingt? Ou à cinq heure moins dix?
- Monsieur et madame Snayder arrivent à cinq heures moins vingt.
- Nous aimerions aller boire quelques chose après. Est-ce que vous pouvez venir avec nous? Est-ce que vous pouvez venir avec nous lundi à six heures?
- Malheureusement pas. Pas à six heure. Est-ce que vous avez le temps de boire quelques chose maintenant? Il est maintenant quatre heure moins vingt.
- Avec plaîsirs.
- Votre collégue arrive lundi à cinq moins vingt. Et nous pouvon boire quelque chose avant. D'accord?
- Oui, bien sur! Est-ce que vous avez le temps mardi? (tuesday)
- Qu'est-ce que vous aimeriez faire mardi? Si nous allion dans un bar?
- Dans un bar? Il boit? Il ne boit pas. Thomp ne boit pas de bière. Mais il aime le vin. Il boit toujours du vin. Il ne boit jamais de bière.
- Moi aussi, j'aime le vin. Si nous allion à bar de Alle mardi?
- Oui, avec Thomps Snider e sa femme.


--

- Voilá une lettre pour vous, elle vient des États Unis.
- Ah, c'est une lettre de Jane. C'est une des mes collègues. Elle vient me rendre une visite.
- Ah bon(really), et quand?
- Elle arrive lundi, à trois heures moins vingt. Non, à trois heures moins dix.
- Et combien de temps rester elle?
- Jusqu'à mardi.

Nenhum comentário:

Postar um comentário