quinta-feira, 22 de setembro de 2016

Dialogues en Français XXIII

Video: https://www.youtube.com/watch?v=OdGYLlZlrcU (22:43)

Une mystérieuse disparition...

- Il est 13 heures, le journal, Caroline Delaunay.
- À la une, la disparition d'Arnaud Lemaire! On est sans nouvelles du célèbre marchand de tableaux (art dealer) depuis dimanche. Il a été vu pour la dernière fois,  ce soir-lè vers(after) 21 heures, en compagnie d'amis. Il portait un costume vert(green) foncé(dark) et une chemise rose à col ouvert(open collar). D'après les témoins(witness), il semblait détendu(seems relaxed). Il a salué ses amis et il est rentré chez lui. Depuis, plus rien!
- Quelles sont les hypothèses? A-t-il été enlevé(removed)?
- C'est tout à fait possible. La police a immédiatement commencé son enquêté. Selon(According to) nos informations, Arnaud Lemaire souhaitait acquérir(wants to buy) une nouvelle galerie d'art dans le quartier de Saint-Germain. Il avait en vue celle de son rival de toujours, Alain Blanchet.
- Une rançon(ransom) a-t-elle été demandée?
- Non, Jérôme, aucune(any) rançon n'a été réclamée pour l'instant. Cependant(however), les enquêteurs(investigators) ne négligent aucune piste...
- C'est-à-dire?
- Arnaud Lemaire commençait à avoir quelques ennuis(trouble) avec le fisc. Il était suspecté de fraude et des contrôles devaient avoir lieu(place) à son domicile ce matin...
- Il peut done s'agir d'une disparition bien organisée, alors?
- Nous devons rester prudents. Pour le moment, rien ne permet de le dire. Nous vous tiendrons au courant(current) dans nos prochaines éditions.

terça-feira, 20 de setembro de 2016

Dialogues en Français XXII

Video: https://www.youtube.com/watch?v=OdGYLlZlrcU(22:05)

Un locataire donne des instructions à sa concierge(A tenant gives instructions to his concierge)

- Bonjour, madame Lebecq. Il y a du courrier(mail) pour moi?
- Non, Rien aujourd'hui.
-Ah bon. Ecoutez, je suis obligé de sortir pour deux heures, et il y a ma fiancée qui doit passer me voir ce soir. Il se peut(may) qu'elle arrive avant mon retour. Vous pourriez lui donner mes clés?
- Je ne la connais pas, votre fiancée!
- Mais bien sûr, vous la connaissez! Elle est brune(brown) avec des cheveux frisés(frizzy hair)
- Ah l'Antillaise!(the Caribbean!)
- Elle est sénégalaise, Madame.
- En tout cas, elle est jolie. Vous aves de la chance (luck), monsieur Chritian.
- Et elle aussi, non?

 

Dialogues en Français XXI

Video: https://www.youtube.com/watch?v=OdGYLlZlrcU(20:25)

Dans une grande surface



-        Pardon, Madame, est-ce que vous auriez(would have) la monnaie(money) de 50 francs. Il me faut une pièce de 10 francs. Il me faut une pièce de 10 francs pour la consigne du chariot(wagon).

-        Voilá, Madame.

-        Madam, vous désirez ?

-        Je voudrais un crottin de chavignol pour faire cuire(cooking) et un camembert pas trop fait(too much).

-        Voila. Et avec ça ?

-        Je vais prendre un morceau(piece) de roquefort.

-        Ça va comme ça ?

-        Non, donnez-m’en un peu moins(less).

-        Ce sera tout ?

-        Oui, merci. Est-ce que je règle(rule) ici ?

-        Non, Madame, vous réflez(pay) tout à la caisse(checkout).

-        Madame ?

-        Je voudrais quatre filets(filé) de cabillaud, s’il vous plaît.

-        Ah, je suis désolé. Madame, je n’ai plus de cabillaud aujourd’hui. Mais j’ai. De la sole en promotion(sale), si vous voulez. Elle est extra !

-        Bon, d’accord. Donnez-moi des filets de sole.

-        Et avec ceci ?

-        Donnez-moi aussi une petite barquette de tarama.

-        Ce sera tout, Madame ?

-        Oui, merci.

-        Madame, attention, ici c’est la caisse pour moins de cinq articles ! Et votre chariot est plein !
- Oh, excuse moi, madame, je n'avais pas vu. Je vais à une autre caisse(fund), dans ce cas (in this case).
 

quinta-feira, 15 de setembro de 2016

Dialogues en Français XX

Video: https://www.youtube.com/watch?v=OdGYLlZlrcU(19:35)



 

-        Je ne sais plus si je t’en ai déjà parlé(already told you), mais finalement Étienne n’a pas tenu(has not kept) sa promesse : il ne m’a pas emmenée(took) au concert.

-        Oui, tu me l’as dit l’autre jour au téléphone.

-        Ah, je te l’ai déjà raconté ? Je me répète, alors... En revanche, pour la fête, il viendra(will come) avec moi, il me l’a promis !

-        Quelle fête ? Je ne suis pas au courant(aware).

-        Tu as raison, je crois que je ne t’ai pas mise au courant : Clément organise une fête pour ses dix ans de mariage.

-        Ne m’en parle pas.. Je déteste ce genre de fête ! Il est vrai que j’ai perdu le contact avec Clément depuis son mariage, précisément...

-         Ah bon ? Pourquoi ? Tu es jalouse de sa femme ? Non, je te taquine..(I'm teasing you..)

Dialogues en Français XIX

Video: https://www.youtube.com/watch?v=OdGYLlZlrcU(18:46)

Sortir Ensemble



-        Qu’est-ce que tu écris?

-        L’heure de mon rendez-vous(appointment) pour demain.

-        Et aujourd’hui, quel jour sommes-nous ?

-        C’est mardi.

-        Oui, mardi 15 juin !

-        Ah ! C’est notre anniversaire de mariage !

-        Eh oui ! 25 ans !

-        Comment allons-nous fêter(celebrate) ça ?

-        On dîne au restaurant.

-        D’accord.

-        Mais.. Où va-t-on ?

-        Au Palais de la mer !

-        Tu es fou(crazy), le repas coûte combien(how much the meals costs?) ?

-        Je ne sais pas, 150, 200, 250 euros, peut-être plus !

-        C’est trop cher !

-        Mais non, c’est exceptionnel.

-        C’est vrai. Je mets(put) ma robe(dress) rouge, tu mets ton costume(suit) gris, et on y va !